书法永城都怎么写?
这个问题是关于“书法”的,其实和古书体没有直接的关系——但既然已经提到“永城”这个地名了,我就顺便把“地方文书用字演变规律”再展开介绍一下吧。 “地文书”(或称“俗书”),在文字学里叫作『方俗文字』、‘俗书’,指的是各地人民书写习惯上的区别——这些写法通常都不是官方认可的,所以也叫「俗体」/ 「俗字」;它们大多是为了方便而出现的简化形式。例如北京人会把“京”写作「bSing」就是很典型的例子。
这种写法随着时代改变也会有所变化,比如民国时期人们普遍使用毛笔写字的时候,他们往往会在草书体的基础上进一步简化笔画,形成了一种新的「简体字」;这种字体在现在的中国大陆非常常见。
不过从历史的角度看的话,这样的简化其实是“逆向演化”。因为汉字本来就是由繁入简发展的过程,因此我们现在看到的比较常见的「简化字」,其实也是曾经流行过的“正体字”的异体写法而已啦! 在台湾省则存在着另外一种『地文书』现象——“繁化字”.。它跟大陆流行的「简化字」正好相反,是在楷书基础上进行笔画加多增密的「繁体字」。这种现象在大陆很少见,但是在台湾却很突出。
那么为什么会出现这种情况呢? 这是因为台湾以前使用的汉语并非普通话而是粤语(白话).,所以在书写上自然会有一定差别.由于粤语与北方官话存在很多发音差异而导致同一字的书写差异也很多见;而且一些方言地区还会采用一些独特的书写方式,从而导致不同地区的同音字有着不同的字形.这给汉字统一带来了很大麻烦。所以为了使自己的方言能跟上时代的步伐并且不至于被遗忘掉就不得不对汉字做一些变动来适应其读音需要从而形成了我们今天所看到的大量繁化字型出现的情况就是这样子哒~~~